Corvey Project Database: Author Web Page; Letitia Elizabeth Landon; Sample Texts
Drawing-Room Scrap Book
hat is there that the world hath not
Gathered in yon enchanted spot?
Where, pale, and with a languid eye,
The fair Sultana listlessly
Leans on her silken couch, and dreams
Of mountain airs, and mountain streams.
Sweet though the music float around,
It wants the old familiar sound;
And fragrant though the flowers are breathing,
From far and near together wreathing,
They are not those she used to wear,
Upon the midnight of her hair.--
She's very young, and childhood's days
With all their old remembered ways,
The empire of her heart contest
With love, that is so new a guest;
When blushing with her Murad near,
Half timid bliss, half sweetest fear,
E'en the beloved past is dim,
Past, present, future, merge in him.
But he, the warrior and the chief,
His hours of happiness are brief;
And he must leave Nadira's side,
To woo and win a ruder bride;
Sought, sword in hand and spur on heel,
The fame, that weds with blood and steel.
And while from Delhi far away,
His youthful bride pines through the day,
Weary and sad: thus when again
He seeks to bind love's loosened chain;
He finds the tears are scarcely dry
Upon a cheek whose bloom is faded,
The very flush of victory
Is, like the brow he watches, shaded.
A thousand thoughts are at her heart,
His image paramount o'er all,
Yet not all his, the tears that start,
As mournful memories recall
Scenes of another home, which yet
That fond young heart can not forget.
She thinks upon that place of pride, *
Which frowned upon the mountain's side;
While round it spread the ancient plain,
Her steps will never cross again.
And near those mighty temples† stand,
* Dowlutabad.--A mountain fortress, on the road leading to the Caves of Ellora.
† Dus Awtar.--One of the centre Excavations at Ellora. The compartment of sculpture represented in the plate, has Siva for the principal figure, in the character of Ehr Budr, taking vengeance for an affront that has been offered to his consort Parvati. "One of the right hands of Ehr Budr holds a cup, to catch the blood of the demon that he has transfixed with a spear, lest it should fall upon earth, and demons spring up from it. On the left of the group is Parvati, but mutilated and indistinct, seemingly rejoicing over the scene of vengeance."
The miracles of mortal hand;
Where, hidden from the common eye,
The past's long buried secrets lie,
Those mysteries of the first great creed,
Whose mystic fancies were the seed
Of every wild and vain belief,
That held o'er man their empire brief,
And turned beneath a southern sky,
All that was faith to poetry.
Hence had the Grecian fables birth,
And wandered beautiful o'er earth;
Till every wood, and stream, and cave,
Shelter to some bright vision gave:
For all of terrible and strange,
That from those gloomy caverns ‡ sprung,
From Greece received a graceful change, £
That spoke another sky and tongue,
A finer eye, a gentler hand,
Than in their native Hindoo land.
'Twas thence Nadira came, and still
Her memory kept that lofty hill;
The vale below, her place of birth,
That one charmed spot, her native earth.
Still haunted by that early love,
Which youth can feel, and youth alone;
An eager, ready, tenderness,
To all its after-life unknown.
When the full heart its magic flings,
Alike o'er rare and common things,
The dew of morning's earliest hour,
Which swells but once from leaf and flower,
From the pure life within supplied,
A sweet but soon exhausted tide.
There falls a shadow on the gloom,
There steals a light step through the room,
Gentle as love, that, though so near,
No sound hath caught the list'ning ear.
A moment's fond watch o'er her keeping,
Murad beholds Nadira weeping;
He who to win her lightest smile,
Had given his heart's best blood the while.
She turned, a beautiful delight
Has flushed the pale one into rose,
Murad, her love, returned to-night,
Her tears, what recks she now of those?
Dried in the full heart's crimson ray,
‡ The Dher Warra is the cave at the southern extremity of Ellora.
£ Excavated Temple of Kylas.--It is observed, in Elliot's Views of India, that of all the excavations, that of Kylas is "the most extraordinary and beautiful." This is no place to do more than allude to the wonderful influence of the Hindostan superstitions; if they did not create, they at least furnished the material of the Grecian mythology, though softened and beautiful by that poetical imagination which formed in the classical time the golden age of poetry upon earth.
Ere he can kiss those tears away--
And she is seated at his feet,
Too timid his dear eyes to meet;
But happy; for she knows whose brow
Is bending fondly o'er her now.
And eager for his sake to hear
The records red of sword and spear,
For his sake feels the colour rise,
His spirit kindle in her eyes,
Till her heart beating joins the cry
Of Murad, and of victory.
City of glories now no more,
His camp extends by Bejapore, *
Where the Mahratta's haughty race, **
Has won the Moslem conqueror's place;
A bolder prince now fills the throne,
And he will struggle for his own.
"And yet," he said, "when evening falls
Solemn above those mouldering walls,
Where the mosques † cleave the starry air,
Deserted at their hour of prayer,
And rises Ibrahim's lonely tomb, ‡
'Mid weed-grown shrines, and ruined towers,
All marked with that eternal gloom,
Left by the past to present hours.
When human pride and human sway
Have run their circle of decay;
And, mocking--the funereal stone,
Alone attests its builder gone.
Oh! vain such temple, o'er the sleep
Which none remain to watch or weep.
I could not choose but think how vain
The struggle fierce for worthless gain.
And calm and bright the moon looked down
O'er the white shrines of that fair town;
While heavily the cocoa-tree
Drooped o'er the walls its panoply,
A warrior proud, whose crested head
Bends mournful o'er the recent dead,
And shadows deep athwart the plain,
Usurp the silver moonbeam's reign;
* Bejapore.--"A more remarkable example of the vanity of all human grandeur, or of the short continuance of human power, than this desolate place affords, cannot, perhaps, be met with in the whole world. Its architectural remains may vie in size, magnificence, and beauty, with those nations that have been longest established upon earth; while the actual existence of its dominions scarcely doubles the period of time to which a man's natural life extends in these days. At Bejapore is the celebrated
** Taj Bowlee--a superb tank, or well, nearly a hundred yards square, and fifty feet deep."--Elliot.
† The Mosque of Mustapha Khan remains entire; the less substantial buildings around it have long been in ruins.
‡ Ibrahim Padshah's Tomb.--"On the exterior of the body of the Mausoleum, over which the dome is raised, the walls are carved into Arabic inscriptions, sculptured with great skill, and disposed in every variety of ornament. The gilding and enamel, however, is entirely defaced, excepting in a small part in one of the sides, where its remains give a faint idea of its former lustre. A person looking at the illuminated page of an Oriental MS. magnifying this, and fancying it to be represented by sculpture, painting, and gilding, on the face of a wall of black granite, will have some conception of the labour, skill, and brilliancy of this work. The whole of the Koran is said to be carved on the four sides of this elegant structure, in which the utmost art and taste of the architect and the sculptor have combined to produce the richest effect."--Sydenham.
For every ruined building cast
Shadows, like memories of the past.
And not a sound the wind brought nigh,
Save the far jackal's wailing cry,
And that came from the field now red
With the fierce banquet I had spread:
Accursed and unnatural feast,
For worm, and fly, and bird, and beast;
While round me earth and heaven recorded
The folly of life's desperate game,
And the cold justice still awarded
By time, which makes all lots the same.
Slayer or slain, it matters not,
We struggle, perish, are forgot!
The earth grows green above the gone,
And the calm heaven looks sternly on.
'Twas folly this--the gloomy night
Fled before morning's orient light;
City and river owned its power,
And I, too, gladdened with the hour;
I saw my own far tents extend,
My own proud crescent o'er them bend;
I heard the trumpet's glorious voice
Summon the warriors of my choice.
Again impatient on to lead,
I sprang upon my raven steed,
Again I felt my father's blood
Pour through my veins its burning flood.
My scimetar around I swung,
Forth to the air its lightning sprung,
A beautiful and fiery light,
The meteor of the coming fight.
"I turned from each forgotten grave
To others, which the name they bear
Will long from old oblivion save
The heroes of the race I share.
I thought upon the lonely isle *
Where sleeps the lion king the while,
Who looked on death, yet paused to die
Till comraded by Victory.
And he, the noblest of my line,
Whose tomb is now the warrior's shrine,
(Where I were well content to be,
So that such fame might live with me.)
The light of peace, the storm of war,
* Shere Shah's Tomb--is situate [sic] at Sasseram, in the centre of a tank of water, about a mile in circumference. The name of so renowned a warrior would be likely to occur to a young and enterprising chief, who must, of course, be familiar with his history. His original name was Ferid, changed to Shere Chan, in consequence of having killed a tiger with one blow of his sabre. At the siege of Callinger he was mortally wounded, by the bursting of a shell. "In this dreadful condition, the king began to breathe in great agonies; he, however, encouraged the attack, and gave orders, till, in the evening, news was brought him of the reduction of the place: he then cried out, 'Thanks to Almighty God,' and expired."--Dow's History of Hindostan.
Lord of the earth, our proud Akbar. †
"What though our passing day but be
A bubble on eternity;
Small though the circle is, yet still
'Tis ours to colour at our will.
Mine be that consciousness of life
Which has its energies from strife,
Which lives its utmost, knows its power,
Claims from the mind its utmost dower--
With fiery pulse, and ready hand,
That wills, and willing wins command--
That boldly takes from earth its best--
To whom the grave can be but rest.
Mine the fierce free existence spent
Mid meeting ranks and armed tent:--
Save the few moments which I steal
At thy beloved feet to kneel--
And own the warrior's wild career
Has no such joy as waits him here--
When all that hope can dream is hung
Upon the music of thy tongue.
Ah! never is that cherished face
Banished from its accustomed place--
It shines upon my weariest night,
It leads me on in thickest fight:
All that seems most opposed to be
Is yet associate with thee--
Together life and thee depart,
Dream--idol--treasure of my heart."
Again, again Murad must wield
His scimetar in battle field:
And must he leave his lonely flower
To pine in solitary bower?
Has power no aid--has wealth no charm,
The weight of absence to disarm?
Alas! she will not touch her lute--
What, sing? and not for Murad's ear?
The echo of the heart is mute,
And that alone makes music dear.
In vain, in vain, that royal hall
Is decked as for a festival.
The sunny birds, whose shining wings
Seem as if bathed in golden springs,
Though worth the gems they cost--and fair
As those which knew her earlier care.
The flowers--though there the rose expand
The sweetest depths wind ever fanned.
Ah, earth and sky have loveliest hues--
But none to match that dearest red,
Born of the heart, which still renews
† Akbar's Tomb.--Of this monarch, his historian, Abul Fazil, remarks, that "His name lives, the glory of the House of Timur, and an example of renown to the kings of the world."
The life that on itself is fed.
The maiden whom we love bestows
Her magic on the haunted rose.
Such was the colour--when her cheek
Spoke what the lip might never speak.
The crimson flush which could confess
All that we hoped--but dared not guess.
That blush which through the world is known
To love, and to the rose alone--
A sweet companionship, which never
The poet's dreaming eye may sever.
And there were tulips, whose rich leaves
The rainbow's dying light receives;
For only summer sun and skies
Could lend to earth such radiant dyes;
But still the earth will have its share,
The stem is green--the foliage fair--
Those coronals of gems but glow
Over the withered heart below--
That one dark spot, like passion's fire,
Consuming with its own desire.
And pale, as one who dares not turn
Upon her inmost thoughts, and learn,
If it be love their depths conceal;
Love she alone is doomed to feel--
The jasmine droopeth mournfully
Over the bright anemone,
The summer's proud and sun-burnt child:
In vain the queen is not beguiled,
They waste their bloom. Nadira's eye
Neglects them.--Let them pine and die.
Ah, birds and flowers may not suffice
The heart that throbs with stronger ties.
Again, again Murad is gone,
Again his young bride weeps alone:
Seeks her old nurse, to win her ear
With magic stories once so dear,
And calls the Almas to her aid.
With graceful dance, and gentle singing,
And bells like those some desert home
Hears from the camel's neck far ringing.
Alas! she will not raise her brow;
Yet stay--some spell hath caught her now:
That melody has touched her heart.
Oh, triumph of Zilara's art;
She listens to the mournful strain
And bids her sing that song again.
"My lonely lute, how can I ask
For music from thy silent strings?
It is too sorrowful a task,
When only swept by memory's wing:
Yet waken from thy charmed sleep,
Although I wake thee but to weep.
"Yet once I had a thousand songs,
As now I have but only one.
Ah, love, whate'er to thee belongs,
With all life's other links, has done;
And I can breathe no other words
Than thou hast left upon the chords.
"They say Camdeo's * place of rest,
When floating upon the Ganges' tide,
Is in the languid lotus breast,
Amid whose sweets he loves to hide.
Oh, false and cruel, though divine,
What dost thou in so fair a shrine?
"And such the hearts that thou dost choose,
As pure, as fair, to shelter thee;
Alas! they know not what they lose
Who chance thy dwelling-place to be.
For, never more in happy dream
Will they float down life's sunny stream.
"My gentle lute, repeat one name,
The very soul of love, and thine:
No; sleep in silence, let me frame
Some other love to image mine;
Steal sadness from another's tone,
I dare not trust me with my own.
"Thy chords will win their mournful way,
All treasured thoughts to them belong;
For things it were so hard to say
Are murmured easily in song--
It is for music to impart
The secrets of the burthened heart.
"Go, taught by misery and love,
And thou hast spells for every ear:
But the sweet skill each pulse to move,
Alas! hath bought its knowledge dear--
Bought by the wretchedness of years,
A whole life dedicate to tears."
The voice has ceased, the chords are mute,
The singer droops upon her lute;
But, oh, the fulness [sic] of each tone
Straight to Nadira's heart hath gone--
As if that mournful song revealed
* The Indian Cupid.
Depths in that heart till then concealed,
A world of melancholy thought,
Then only into being brought;
Those tender mysteries of the soul,
Like words on an enchanted scroll,
Whose mystic meaning but appears
When washed and understood by tears.
She gazed upon the singer's face;
Deeply that young brow wore the trace
Of years that leave their stamp behind:
The wearied hope--the fever'd mine--
The heart which on itself hath turned,
Worn out with feelings--slighted--spurned--
Till scarce one throb remained to show
What warm emotions slept below,
Never to be renewed again,
And known but by remembered pain.
Her cheek was pale--impassioned pale
Like ashes white with former fire,
Passion which might no more prevail,
The rose had been its own sweet pyre.
You gazed upon the large black eyes,
And felt what unshed tears were there;
Deep, gloomy, wild, like midnight skies,
When storms are heavy on the air--
And on the small red lip sat scorn,
Writhing from what the past had borne.
But far too proud to sigh--the will,
Though crushed, subdued, was haughty still;
Last refuge of the spirit's pain,
Which finds endurance in disdain.
Others wore blossoms in their hair,
And golden bangles round the arm.
She took no pride in being fair,
The gay delight of youth to charm;
The softer wish of love to please,
What had she now to do with these?
She knew herself a bartered slave,
Whose only refuge was the grave.
Unsoftened now by those sweet notes,
Which half subdued the grief they told,
Her long black hair neglected floats
O'er that wan face, like marble cold;
And carelessly her listless hand
Wandered above her lute's command
But silently--or just a tone
Woke into music, and was gone.
"Come hither, maiden, take thy seat,"
Nadira said, "here at my feet."
And, with the sweetness of a child
Who smiles, and deems all else must smile,
She gave the blossoms which she held,
And praised the singer's skill the while;
Then started with a sad surprise,
For tears were in the stranger's eyes.
Ah, only those who rarely know
Kind words, can tell how sweet they seem.
Great God, that there are those below
To whom such words are like a dream.
"Come," said the young Sultana, "come
To our lone garden by the river,
Where summer hath its loveliest home,
And where Camdeo fills his quiver.
If, as thou sayest, 'tis stor'd with flowers,
Where will he find them fair as ours?
And the sweet songs which thou canst sing,
Methinks might charm away his sting."
The evening banquet soon is spread--
There the pomegranate's rougher red
Was cloven, that it might disclose
A colour stolen from the rose--
The brown pistachio's glossy shell,
The citron where faint odours dwell;
And near the watermelon stands,
Fresh from the Jumna's shining sands;
And golden grapes, whose bloom and hue
Wear morning light and morning dew,
Or purple with the deepest dye
That flushes evening's farewell sky.
And in the slender vases glow--
Vases that seem like sculptur'd snow--
The rich sherbets are sparkling bright
With ruby and with amber light.
A fragrant mat the ground o'erspread,
With an old tamarind overhead,
With drooping bough of darkest green,
Forms for their feast a pleasant screen.
'Tis night, but such delicious time
Would seem like day in northern clime.
A pure and holy element,
Where light and shade, together blent,
Are like the mind's high atmosphere,
When hope is calm, and heaven is near.
The moon is young--her crescent brow
Wears its ethereal beauty now,
Unconscious of the crime and care,
Which even her brief reign must know,
Till she will pine to be so fair,
With such a weary world below.
A tremulous and silvery beam
Melts over palace, garden, stream;
Each flower beneath that tranquil ray,
Wears other beauty than by day,
All pale as if with love, and lose
Their rich variety of hues--
But ah, that languid loveliness
Hath magic, to the noon unknown,
A deep and pensive tenderness,
The heart at once feels is its own--
How fragrant to these dewy hours,
The white magnolia lifts its urn
The very Araby of flowers,
Wherein all precious odours burn.
And when the wind disperses these,
The faint scent of the lemon trees
Mingles with that rich sigh which dwells
Within the baubool's * golden bells.
The dark green peepul's † glossy leaves,
Like mirrors each a ray receives,
While luminous the moonlight falls,
O'er pearl kiosk and marble walls,
Those graceful palaces that stand
Most like the work of peri-land.
And rippling to the lovely shore,
The river tremulous with light,
On its small waves, is covered o'er
With the sweet offerings of the night--
Heaps of that scented grass whose bands
Have all been wove by pious hands,
Or wreaths, where fragrantly combined,
Red and white lotus flowers are twined.
And on the deep blue waters float
Many a cocoa-nut's small boat,
Holding within the lamp which bears
The maiden's dearest hopes and prayers,
Watch'd far as ever eye can see,
A vain but tender augury.
Alas! this world is not his home,
And still love trusts that signs will come
From his own native world of bliss,
To guide him through the shades of this.
Dreams, omens, he delights in these,
For love is linked with fantasies.
But, hark! upon the plaining wind
Zilara's music floats again;
That midnight breeze could never find
A meeter echo than that strain,
Sad as the sobbing gale that sweeps
The last sere leaf which autumn keeps,
Yet sweet as when the waters fall,
And make some lone glade musical.
* A favourite Indian flower.
† A tree usually planted by graves.
"Lady, sweet Lady, song of mine
Was never meant for thee,
I sing but from my heart, and thine--
It cannot beat with me.
"You have not knelt in vain despair,
Beneath a love as vain,
That desperate--that devoted love,
Life never knows again.
"What know you of a weary hope,
The fatal and the fond,
That feels it has no home on earth,
Yet dares not look beyond?
"The bitterness of wasted youth,
Impatient of its tears;
The dreary days, the feverish nights,
The long account of years.
"The vain regret, the dream destroy'd,
The vacancy of heart,
When life's illusions, one by one,
First darken--then depart.
"The vacant heart! ah, worse,--a shrine
For one beloved name;
Kept, not a blessing, but a curse,
Amid remorse and shame.
"To know how deep, how pure, how true
Your early feelings were;
But mock'd, betray'd, disdain'd, and chang'd,
They have but left despair.
"And yet the happy and the young
Bear in their hearts a well
Of gentlest, kindliest sympathy,
Where tears unbidden dwell.
"Then, lady, listen to my lute;
As angels look below,
And e'en in heaven pause to weep
O'er grief they cannot know."
The song was o'er, but yet the strings
Made melancholy murmurings;
She wander'd on from air to air,
Changeful as fancies when they bear
The impress of the various thought,
From memory's twilight caverns brought.
At length, one wild peculiar chime,
Recalled this tale of ancient time.
The Raki. *
"There's dust upon the distant wind, and shadow on the skies,
And anxiously the maiden strains her long-expecting eyes,
And fancies she can catch the light far flashing from the sword,
And see the silver crescents raised, of him, the Mogul lord.
"She stands upon a lofty tower, and gazes o'er the plain:
Alas! that eyes so beautiful, should turn on heaven in vain.
'Tis but a sudden storm whose weight is darkening on the air,
The lightning sweeps the hill, but shows no coming warriors there.
"Yet crimson as the morning ray, she wears the robe of pride,
That binds the gallant Humaioon, a brother, to her side.
His gift, what time around his arm the glittering band was rolled,
With stars of ev'ry precious stone enwrought in shining gold.
"Bound by the Raki's sacred tie, his ready aid to yield,
Though beauty waited in the bower, and glory in the field:
Why comes he not, that chieftain vow'd, to this her hour of need?
Has honour no devotedness? has chivalry no speed?
"The young Sultana gazes round, she sees the plain afar,
Spread shining to the sun, which lights no trace of coming war.
The very storm has past away, as neither earth nor heaven
One token of their sympathy had to her anguish given.
"And still more hopeless than when last, she on their camp looked down,
The foeman's gathered numbers close round the devoted town:
And daily in that fatal trench her chosen soldiers fall,
And spread themselves a rampart vain, around that ruined wall.
"Her eyes upon her city turn--alas! what can they meet,
But famine, and despair, and death, in every lonely street?
Women and children wander pale, or with despairing eye
Look farewell to the native hearths, and lay them down to die.
"She seeks her palace, where her court collects in mournful bands,
Of maidens who but watch and weep, and wring their weary hands.
One word there came from her white lips, one words, she spoke no more:
But that word was for life and death, the young queen named--the Jojr.
* The Raki.--The gift of a bracelet, whose acceptance was expressed by the return of a vest. It is a Rajpoot custom. Where there is both valour and beauty, it were hard not to find something of chivalric observance; and the one alluded to, excels in devotion any record of the old romances, however their heroes might be voués aux dames. The chieftain to whom the Raki (anglicé, bracelet) was sent, became bound to the service of some unknown dame, whose bright eyes could dispense no reward, inasmuch as he was never to see them: the "bracelet-bound brother," and his adopted sister, never holding any intercourse. Humaioon accepted this gage from Kurnavati, the princess of Cheetore, and at her summons abandoned his nearly completed conquest of Bengal, and flew to succour, or at least avenge.
"A wild shriek filled those palace halls--one shriek, it was the last,
All womanish complaint and wail have in its utterance past:
They kneel at Kurnavati's feet, they bathe her hands in tears,
Then hurrying to their task of death, each calm and stern appears.
"There is a mighty cavern close beside the palace gate,
Dark, gloomy temple meet to make such sacrifice to fate:
There heap they up all precious woods, the sandal and the rose,
While fragrant oils and essences like some sweet river flows.
"And shawls from rich Cashmere, and robes from Decca's golden loom,
And caskets filled with Orient pearls, or yet more rare perfume;
And lutes and wreaths, all graceful toys, of woman's gentle care,
Are heaped upon that royal pile, the general doom to share.
"But weep for those the human things, so lovely and so young,
The panting hearts which still to life so passionately clung;
Some bound to this dear earth by hope, and some by love's strong thrall,
And yet dishonour's high disdain was paramount with all.
"Her silver robe flowed to her feet, with jewels circled round,
And in her long and raven hair the regal gems were bound;
And diamonds blaze, ruby and pearl were glittering in her zone,
And there, with starry emeralds set, the radiant Kandjar * shone.
"The young Sultana led the way, while in her glorious eyes
Shone spiritual, the clear deep light, that is in moonlit skies:
Pale and resolved, her noble brow was worthy of a race
Whose proud blood flowed in those blue veins unconscious of disgrace.
"Solemn and slow with mournful chaunt, come that devoted band,
And Kurnavati follows that--the red torch in her hand:
She fires the pile, a death-black smoke mounts from that dreary cave--
Fling back the city gates--the foe, can now find but a grave.
"Hark the fierce music on the wind, the atabal, the gong,
The stern avenger is behind, he has not tarried long:
They brought his summons, though he stood before his plighted bride;
They brought his summons, though he stood in all but victory's pride.
"Yet down he flung the bridal wreath, he left the field unwon,
All that a warrior might achieve, young Humaioon had done:
Too late--he saw the reddening sky, he saw the smoke arise,
A few faint struggles lived to tell the Ranee's sacrifice.
"But still the monarch held a sword, and had a debt to pay;
Small cause had Buhadour to boast--the triumph of that day:
Again the lone streets flowed with blood, and though too late to save,
Vengeance was the funereal rite at Kurnavati's grave."
* The Kandjar.--The Kandjar is a small poniard, set with gems, worn in the girdle of royal females, as a sign of their rank.
Deep silence chained the listeners round,
When, lo, another plaintive sound,
Came from the river's side, and there
They saw a girl with loosened hair
Seat her beneath a peepul tree,
Where swung her gurrah * mournfully,
Filled with the cool and limpid wave,
An offering o'er some dear one's grave.
At once Zilara caught the tone,
And made it, as she sung, her own.
"Oh weep not o'er the quiet grave,
Although the spirit lost be near;
Weep not, for well those phantoms know
How vain the grief above their bier.
Weep not--ah no, 'tis best to die,
Ere all of bloom from life is fled;
Why live, when feelings, friends, and faith
Have long been numbered with the dead?
"They know no rainbow hope that weeps
Itself away to deepest shade;
Nor love, whose very happiness
Should make the trusting heart afraid.
Ah, human tears are tears of fire,
That scorch and wither as they flow;
Then let them fall for those who live,
And not for those who sleep below.
"Yes, weep for those, whose silver chain
Has long been loosed, and yet live on;
The doomed to drink from life's dark spring,
Whose golden bowl has long been gone.
Aye, weep for those, the weary, worn,
The bound to earth by some vain tie:
Some lingering love, some fond regret,
Who loathe to live, yet fear to die."
A moment's rest, and then once more
Zilara tried her memory's store,
And woke, while o'er the strings she bowed,
A tale of Rajahstan the proud.
* Gurrah.--The Gurrah is the water-jar which the Hindoo women poise so gracefully on their heads. Heber mentions, that they hang gurrahs on the peepul, a species of sacred tree; and much planted about graves, that the spirits of the deceased may drink the holy waves of the Ganges.
Kishen Kower. *
"Bold as the falcon that faces the sun,
Wild as the streams when in torrents they run,
Fierce as the flame when the jungle's on fire,
Are the chieftains who call on the day-star as Sire.
Since the Moghuls were driven from stately Mandoo, †
And left but their ruins their reign to renew,
Those hills have paid tribute to no foreign lord,
And their children have kept what they won by the sword.
Yet downcast each forehead, a sullen dismay
At Oudeypoor reigns in the Durbar ‡ to-day,
For bootless the struggle, and weary the fight,
Which Adjeit Sing pictures with frown black as night:--
"Oh fatal the hour, when Makundra's dark pass §
Saw the blood of our bravest sink red in the grass;
And the gifts which were destined to honour the bride,
By the contest of rivals in crimson were dyed.
Where are the warriors who once wont to stand
The glory and rampart of Rajahstan's land?
Ask of the hills for their young and their brave,
They will point to the valley beneath as their grave. &
The mother sits pale by her desolate hearth,
And weeps o'er the infant an orphan from birth;
While the eldest boy watches the dust on the spear,
Which as yet his weak hand is unable to rear.
The fruit is ungathered, the harvest unsown,
And the vulture exults o'er our fields as his own:
There is famine on earth--there is plague in the air,
And all for a woman whose face is too fair."
There was silence like that from the tomb, for no sound
Was heard form the chieftains who darkened around,
When the voice of a woman arose in reply,
'The daughters of Rajahstan know how to die.'
* Kishen Kower.--The history of Kishen Kower is of a later period than, properly speaking, becomes to my story. I trust the anachronism will be its own excuse. Without entering into the many intrigues to which she was sacrificed, it is only needful to observe, that her hand was claimed by the kings of Jeypour and Joudpour. A destructive war was the consequence, for marriage with the one must incur the enmity of the other. A weak father, and an ambitious minister, led to the immolation of the beautiful victim; an unmarried daughter being held to be the greatest possible disgrace.
† Jumma Musjid, Mandoo.--Mandoo is the deserted capital of the Mohammedan sovereigns of Malwa, who afterwards gave way to the dynasty of the Rajpoots: it is a proof of its former magnificence, that seven hundred elephants, in velvet housings, belonged to one of its monarchs. "The tiger now hath chief dominion there." The Building represented in the Plate, is said to be the finest and largest specimen of the Afghan Mosque in India.
‡ The court, or divan, to use a term familiar to most English readers, [sic]
§ The Pass of Makundra.--A rocky entrance to Malwa, well suited to be the scene of any predatory excursion.
** Perawa.--A small town in Malwa; doubtless, even within the last few years, witness to scenes like those sketched in the text. Like most mountain countries, the whole district was inhabited by a warlike and turbulent race; a curious anecdote of the inflammable nature of the people, is told in the History of Central India. "The war with the Pindarries was over, and the country was in a state of tolerable tranquillity, when a sudden agitation was produced among the peaceable inhabitants, by a number of cocoa-nuts being passed from village to village, with a mysterious direction to speed them in specific directions. The signal flew with unheard-of celerity. The potail of every village, wherever one of these cocoa-nuts came, carried it himself with breathless haste to another, to avert a curse, which was denounced upon all who impeded or stopped them for a moment. Every inquiry was instituted; the route of the signal was traced for several hundred miles, but no certain information was obtained; and a circumstance, which produced for upwards of a month a very serious sensation all over Central India, remains to this moment a complete mystery."--Elliot. It is really quite delightful to think that there should be such a thing as a mystery left in the world.
"Day breaks, and the earliest glory of morn
Afar o'er the tops of the mountains is borne;
Then the young Kishen Kower wandered through the green bowers,
That sheltered the bloom of the island of flowers;
Where a fair summer palace arose mid the shade,
Which a thousand broad trees for the noon-hour had made.
Far around spread the hills with their varying hue,
From the deepest of purple to faintest of blue;
On one side the courts of the Rana are spread
The white marble studded with granite's deep red;
While far sweeps the terrace, and rises the dome,
Till lost in the pure clouds above like a home.
Beside is a lake covered over with isles,
As the face of a beauty is varied with smiles:
Some small, just a nest for the heron that springs
From the long grass, and flashes the light from its wings;
Some bearing one palm-tree, the stately and fair,
Alone like a column aloft in the air;
While others have shrubs and sweet plants that extend
Their boughs to the stream o'er whose mirror they bend.
The lily that queen-like uprears to the sun,
The loveliest face that his light is upon;
While beside stands the cypress, which darkens the wave
With a foliage meant only to shadow the grave.
But the isle in the midst was the fairest of all
Where ran the carved trellis around the light hall;
Where the green creeper's starry wreaths, scented and bright,
Wooed the small purple doves 'mid their shelter to light;
There the proud oleander with white tufts was hung,
And the fragile clematis its silver showers flung,
And the nutmeg's soft pink was near lost in the pride
Of the pomegranate blossom that blushed at its side.
There the butterflies flitted around on the leaves,
From which every wing its own colour receives;
There the scarlet-finch past like a light on the wind,
And the hues of the bayas * like sunbeams combined;
Till the dazzled eye sought from such splendours to rove,
And rested at last on the soft lilac dove; †
Whose song seemed a dirge that at evening should be
Pour'd forth from the height of the sad cypress tree.
Her long dark hair plaited with gold on each braid;
Her feet bound with jewels which flashed through the shade;
One hand filled with blossoms, pure hyacinth bells
Which treasure the summer's first breath in their cells;
The other caressing her white antelope,
In all the young beauty of life and of hope.
The princess roved onwards, her heart in her eyes,
That sought their delight in the fair earth and skies.
* The Bayas.--Small crested sparrows, with bright yellow breasts.
† The Kokle.--Miss Roberts, to whose "Oriental Scenes" I am indebted for so much information, gracefully and fancifully says, "When listening to the song of the kokle, its melancholy cadences, and abrupt termination, always impressed my mind with the idea, that the broken strains were snatches of some mournful story, too full of wo [sic] to be told at once."
Oh, loveliest time! oh, happiest day!
When the heart is unconscious, and knows not its sway,
When the favourite bird, or the earliest flower,
Or the crouching fawn's eyes, make the joy of the hour,
And the spirits and steps are as light as the sleep
Which never has waken'd to watch or to weep.
She bounds o'er the soft grass, half woman half child,
As gay as her antelope, almost as wild.
The bloom of her cheek is like that on her years;
She has never known pain, she has never known tears,
And thought has no grief, and no fear to impart;
The shadow of Eden is yet on her heart.
"The midnight has fallen, the quite, the deep,
Yet in yon Zenana none lie down for sleep.
Like frighted birds gathered in timorous bands,
The young slaves within it are wringing their hands.
The mother hath covered her head with her veil,
She weepeth no tears, and she maketh no wail;
But all that lone chamber pass silently by;
She has flung her on earth to despair and to die.
But a lamp is yet burning in one dismal room,
Young princess; where now is thy morning of bloom?
Ah, ages, long ages, have passed in a breath,
And life's bitter knowledge has heralded death.
At the edge of the musnud * she bends on her knee,
While her eyes watch the face of the stern Chand Baee. †
Proud, beautiful, fierce; while she gazes, the tone
Of those high murky features grows almost her own;
And the blood of her race rushes dark to her brow,
The spirit of heroes has entered her now.
"'Bring the death-cup, the never for my sake shall shame
Quell the pride of my house, or dishonour its name.'
She drained the sherbet, while Chand Baee looked on,
Like a warrior that marks the career of his son.
But life is so strong in each pure azure vein,
That they take not the venom--she drains it again.
The haughty eye closes, the white teeth are set,
And the dew-damps of pain on the wrung brow are wet:
The slight frame is writhing--she sinks to the ground;
She yields to no struggle, she utters no sound--
The small hands are clenched--they relax--it is past,
And her aunt kneels beside her--kneels weeping at last.
Again morning breaks over palace and lake,
But where are the glad eyes it wont to awake.
Weep, weep, 'mid a bright world of beauty and bloom,
For the sweet human flower that lies low in the tomb.
And wild through the palace the death-song is breathing,
And white are the blossoms, the slaves weep while wreathing,
* The Musnud.--A sort of mantrass assigned as the place of honour, usually covered with gold cloth, velvet, or embroidery, and placed on the floor.
† Chand Baee was the aunt of Kishan [spelled "Kishen" in the subtitle to this piece--Ed. GTD-H] Kower, and on her devolved the task of preparing the unfortunate Princess.
To strew at the feet, and to bind round the head,
Of her who was numbered last night with the dead:
They braid her long tresses, they drop the shroud o'er,
And gaze on her cold and pale beauty no more:
But the heart has her image, and long after years
Will keep her sad memory with music and tears."
Days pass, yet sill Zilara's song
Beguiled the fair Sultana's hours,
As the wind bears some bird along
Over the haunted orange bowers.
'Twas as till then she had not known
How much her heart had for its own,
And Murad's image seemed more dear,
These higher chords of feeling strung;
And love shone brighter for the shade
That others' sorrows round it flung.
It was one sultry noon, yet sweet
The air which through the matted grass
Came cool--its breezes had to meet
A hundred plumes, ere it could pass;
The peacock's shining feathers wave
From many a young and graceful slave;
Who silent kneel amid the gloom
Of that dim and perfumed room.
Beyond, the radiant sunbeams rest
On many a minaret's glittering crest,
And white the dazzling tombs below,
Like masses sculptured of pure snow:
While round stands many a giant tree,
Like pillars of a sanctuary,
Whose glossy foliage, dark and bright,
Reflects, and yet excludes the light.
Oh sun, how glad thy rays are shed;
How canst thou glory o'er the dead?
Ah, folly this of human pride,
What are the dead to one like thee,
Whose mirror is the mighty tide,
Where time flows to eternity?
A single race, a single age,
What are they in thy pilgrimage?
The tent, the palace, and the tomb
Repeat the universal doom.
Man passes, but upon the plain
Still the sweet seasons hold their reign,
As if earth were their sole domain,
And man a toy and mockery thrown
Upon the world he deems his own.
All is so calm--the sunny air
Has not a current nor a shade;
The vivid green the rice fields wear
Seems of one moveless emerald made;
The Ganges' quiet waves are rolled
In one broad sheet of molten gold;
And in the tufted brakes beside,
The water-fowls and herons hide.
And the still earth might almost seem
The strange creation of a dream.
Actual, breathless--dead, yet bright--
Unblest with life, yet mocked with light,
It mocks our nature's fate and power,
When we look forth in such an hour,
And that repose in nature see,
The fond desire of every heart;
But, oh! thou inner world, to thee,
What outward world can e'er impart?
But turn we to that darkened hall,
Where the cool fountain's pleasant fall
Wakens the odours yet unshed
From the blue hyacinth's drooping head;
And on the crimson couch beside
Reclines the young and royal bride;
Not sleeping, though the water's chime,
The lulling flowers, the languid time,
Might soothe her to the gentlest sleep,
O'er which the genii watchings keep,
And shed from their enchanted wings,
All loveliest imaginings:
No, there is murmuring in her ear,
A voice than sleep's more soft and dear;
While that pale slave with drooping eye
Speaks mournfully of days gone by;
And every plaintive word is fraught
With music which the heart has taught,
A pleading and confiding tone,
To those mute lips so long unknown.
Ah! all in vain that she had said,
To feeling, "slumber like the dead;"
Had bade each pang that might convulse
With fiery throb the beating pulse,
Each faded hope, each early dream,
Sleep as beneath a frozen stream;
Such as her native mountains bear,
The cold white hills around Jerdair; *
Heights clad with that eternal snow,
Which happier valleys never know.
Some star in that ungenial sky,
Might well shape such a destiny;
But till within the dark calm grave,
* Jerdair is a small village situated amid the hills of Gurwall, within fifty miles of the Himalaya mountains.
There yet will run an under-wave,
Which human sympathy can still
Excite and melt to tears at will;
No magic any spell affords,
Whose power is like a few kind words.
'Twas strange the contrast in the pair
That leant by that cool fountain's side;
Both very young, both very fair,
By nature, not by fate allied:
That one a darling and delight,
A creature like the morning bright:
Whose weeping is the sunny shower
Half light upon an April hour;
One who had a long glad childhood past,
But left that happy home to 'bide
Where love a deeper shadow cast,
A hero's proud and treasured bride:
Who her light footstep more adored,
Than all the triumphs of his sword;
Whose kingdom at her feet the while,
Had seemed too little for a smile.
But that pale slave was as the tomb
Of her own youth, of her own bloom;
Enough remained to show how fair,
In other days those features were,
Still lingered delicate and fine,
The shadow of their pure outline;
The small curved lip, the glossy brow,
That melancholy beauty wore,
Whose spell is in the silent past,
Which saith to love and hope, "No more;"
No more, for hope hath long forsaken
Love, though at first it's gentle guide,
First lulled to sleep, then left to 'waken,
'Mid tears and scorn, despair and pride,
And only those who know can tell,
What love is after hope's farewell.
And first she spoke of childhood's time,
Little, what childhood ought to be,
When tenderly the gentle child
Is cherished at its mother's knee,
Who deems that ne'er before, from heaven
So sweet a thing to earth was given.
But she an orphan had no share
In fond affection's early care;
She knew not love until it came
Far other, though it bore that name.
"I felt," she said, "all things grow bright!
Before the spirit's inward light.
Earth was more lovely, night and day,
Conscious of some enchanted sway,
That flung around an atmosphere
I had not deemed could brighten here.
And I have gazed on Moohreeb's face,
As exiles watch their native place;
I knew his step before it stirred
From its green nest the cautious bird.
I woke, till eye and cheek grew dim,
Then slept--it was to dream of him;
I lived for days upon a word
Less watchful ear had never heard:
And won from careless look or sign
A happiness too dearly mine.
He was my world--I wished to make
My heart a temple for his sake.
It matters not--such passionate love
Has only life and hope above;
A wanderer from its home on high,
Here it is sent to droop and die.
He loved me not--or but a day,
I was a flower in his way:
A moment near his heart enshrined,
Then flung to perish on the wind."
She hid her face within her hands--
Methinks the maiden well might weep;
The heart it has a weary task
Which unrequited love must keep;
At once a treasure and a curse,
The shadow on its universe.
Alas for young and wasted years,
For long nights only spent in tears;
For hopes, like lamps in some dim urn,
That but for the departed burn.
Alas for her whose drooping brow
Scarce struggles with its sorrow now.
At first Nadira wept to see
That hopelessness of misery.
But, oh, she was too glad, too young,
To dream of an eternal grief;
A thousand thoughts within her sprung,
Of solace, promise, and relief.
Slowly Zilara raised her head,
Then, moved by some strong feeling, said,
"A boon, sultana, there is one
Which won by me, were heaven won;
Not wealth, not freedom--wealth to me
Is worthless, as all wealth must be,
When there are none its gifts to share:
For whom have I on earth to care?
None from whose head its golden shrine
May ward the ills that fell on mine.
And freedom--'tis a worthless boon,
To one who will be free so soon;
And yet I have one prayer, so dear,
I dare not hope--I only fear."
"Speak, trembler, be your wish confest,
And trust Nadira with the rest."
"Lady, look forth on yonder tower,
There spend I morn and midnight's hour,
Beneath that lonely peepul tree-- *
Well may its branches wave o'er me,
For their dark wreaths are ever shed,
The mournful tribute to the dead--
There sit I, in fond wish to cheer
A captive's sad and lonely ear,
And strive his drooping hopes to raise,
With songs that breathe of happier days.
Lady, methinks I scarce need tell
The name that I have loved so well;
'Tis Moohreeb, captured by the sword
Of him, thy own unconquered lord.
Lady, one word--one look from thee,
And Murad sets that captive free."
"And you will follow at his side?"
"Ah, no, he hath another bride;
And if I pity, can'st thou bear
To think upon her lone despair?
No, break the mountain chieftain's chain,
Give him to hope, home, love again."
Her cheek with former beauty blushed,
The crimson to her forehead rushed,
Her eyes re-kindled till their light
Flashed form the lash's summer night.
So eager was her prayer, so strong
The love that bore her soul along.
Ah! many loves for many hearts;
But if mortality has known
One which its native heaven imparts
To that fine soil where it has grown;
'Tis in that first and early feeling,
Passion's most spiritual revealing;
Half dream, all poetry--whose hope
Colours life's charmed horoscope
With hues so beautiful, so pure--
Whose nature is not to endure.
As well expect the tints to last,
The rainbow on the storm hath cast.
Of all young feelings, love first dies,
Soon the world piles its obsequies;
Yet there have been who still would keep
That early vision dear and deep,
The wretched they, but love requires
Tears, tears to keep alive its fires:
The happy will forget, but those
* Bishop Heber mentions a picturesque custom prevalent in one of the Rajpoot tribes. The death of a warrior is only announced to his family by branches of the peepul-tree strewed before his door.
To whom despair denies repose,
From whom all future light is gone,
The sad, the slighted, still love on.
The ghurrees * are chiming the morning hour,
The voice of the priest is heard from the tower,
The turrets of Delhi are white in the sun,
Alas! that another bright day has begun.
Children of earth, ah! how can ye bear
This constant awakening to toil and to care?
Out upon morning, its hours recall,
Earth to its trouble, man to his thrall;
Out upon morning, it chases the night,
With all the sweet dreams that on slumber alight;
Out upon morning, which wakes us to life,
With its toil, its repining, its sorrow and strife.
And yet there were many in Delhi that day,
Who watched the first light, and rejoiced in the ray;
They wait their young monarch, who comes from the field
With a wreath on his spear, and a dent on his shield.
There's a throng in the east, 'tis the king and his train:
And first prance the horsemen, who scarce can restrain
Their steeds † that are wild as the wind, and as bold
As the riders who curb them with bridles of gold:
The elephants follow, and o'er each proud head
The chattah that glitters with gems is outspread,
Whence the silver bells fall with their musical sound,
While the howdah's ‡ red trappings float bright on the ground:
Behind stalk the camels, which, weary and worn,
Seem to stretch their long necks, and repine at the morn;
And wild on the air the fierce war-echoes come,
The voice of the atabal, trumpet, and drum:
Half lost in the shout that ascends from the crowd,
Who delight in the young, and the brave, and the proud.
'Tis folly to talk of the right and the wrong,
The triumph will carry the many along.
* The Ghurree is a sort of gone, on which the hour is struck when the brazen cup fills, and sinks down in the water of the vessel on which it floats. This primitive method of reckoning time is still retained in India.
† One fashion I confess to having omitted: however, here it is in plain prose. The tails of the chargers are often dyed a bright scarlet, which, when at full gallop, has much the appearance of leaving a track of fire after them.
‡ The Howdah is the seat on the elephant's neck; often formed of pure silver.
A dearer welcome far remains,
Than that of Delhi's crowded plains; *
Soon Murad seeks the shadowy hall,
Cool with the fountain's languid fall;
His own, his best beloved to meet.
Why kneels Nadira at his feet?
With flushing cheek, and eager air,
One word hath won her easy prayer;
It is such happiness to grant,
The slightest fancy that can haunt
The loved one's wish, earth hath no gem,
And heaven no hope, too dear for them.
That night beheld a vessel glide,
Over the Ganges' onward tide;
One watched that vessel from the shore,
Too conscious of the freight it bore,
And wretched in her granted vow,
Sees Moohreeb leaning by the prow,
And knows that soon the winding river
Will hide him from her view for ever.
Next morn they found that youthful slave
Still kneeling by the sacred wave;
Her head was leaning on the stone
Of an old ruined tomb beside,
A fitting pillow cold and lone,
The dead had to the dead supplied;
The heart's last string hath snapt in twain,
Oh, earth, receive thine own again:
The weary one at length as rest
Within thy chill but quiet breast.
Long did the young sultana keep
The memory of that maiden's lute;
And call to mind her songs, and weep,
Long after these charmed chords were mute.
A small white tomb was raised to show
That human sorrow slept below;
And solemn verse and sacred line
Were graved on that funereal shrine.
And by its side the cypress tree
Stood, like unchanging memory.
And even to this hour are thrown
Green wreaths on that remembered stone;
And songs remain, whose tunes are fraught
With music which herself first taught.
And, it is said, one lonely star
Still brings a murmur sweet and far
Upon the silent midnight air,
As if Zilara wandered there.
Oh! if her poet soul be blent
* Delhi.--"The remains of this once magnificent and populous city exhibit so desolate and melancholy a scene, that it has more the look of an assemblage of dilapidated mansions of the dead than the living; and it is at this time difficult to imagine it to have ever been any thing else than a vast and splendid cemetery."--Elliot.
With its aerial element,
May its lone course be where the rill
Goes singing at its own glad will;
Where early flowers unclose and die;
Where shells beside the ocean lie,
Fill'd with strange tones; or where the breeze
Sheds odours o'er the moonlit seas:
There let her gentle spirit rove,
Embalmed by poetry and love.