'She speaks poniards': Shakespearean Drama and the Italianate Leading Lady as Verbal Duellist
Abstract
In contrast, for several Italianate female protagonists in Shakespeare's comedies, conversation or “chat” with men rejects courtly politeness and “sprezzatura,” promoting instead a mode of open confrontation. For example, Katherina of The Taming of the Shrew and Beatrice of Much Ado About Nothing engage in boisterous verbal duels with voluble, more or less blustering soldier/courtiers. In each case, an indecorous mixture of rhetorical registers—including the bawdy, the intellectual, the wittily and often aggressively punning/equivocal—marks the women's language. My paper argues that this “theatergram” (Clubb), of male-female verbal duelling derives from the “amorosi contrasti” (amorous debates) practiced by Isabella Andreini and other leading sixteenth-seventeenth century Italian actresses, which themselves ironically evoke the culture of actual sword duels between men to challenge that of the courtly “civil conversation.” Among several key questions, I pose the following one: to what extent and in what precise ways do the Italian actress-like qualities of these “shrewd”, “curst,” and/or “froward” Shakespearean leading ladies complicate and perhaps validate their outspoken mockeries of male authority and militaristic swagger?
Keywords
Refbacks
- There are currently no refbacks.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.