Antony’s Body
Joyce Green MacDonald
University of Kentucky
jgmacd01@email.uky.edu
Joyce Green MacDonald. “Antony’s Body.” Early Modern Literary Studies Special Issue 19 (2009) 11.1-23 <URL: http://purl.oclc.org/emls/si-19/macdanto.html>.
Critics
agree on Antony and Cleopatra’s debt to Ovidian myth,
whether in terms of the specific stories from the Metamorphoses that the play appropriates (MacKenzie) or in the general sense of
its allusive, symbolic style, in which every gesture and public
presentation of the play’s namesakes seems to be aimed at
generating personal legend (Barroll, Dean). While specific myths are
indeed important to the play, and important to what I will have to
say here about Antony’s bodily faculties, my discussion will focus
instead on how the play crosses myth with its historical sources to
produce our understanding of his body as both fallibly human, and as
aspiring toward the divine. Antony and Cleopatra is both
deeply engaged with myths of transformation, and deeply committed to
its Plutarchan narrative source. In the play, each of these two
apparently distinct bodies of knowledge work to inform the other.
Where souls do couch on flowers, we’ll hand in hand,Obviously, Antony is forgetting his Aeneid, where Dido and Aeneas are specifically not reunited, not even in the underworld. Virgil tells us that “fiery, fierce-eyed” Dido (6: 467), her death “wound still fresh” (6: 450), refuses to answer his pleas or even to acknowledge his presence. The lover she is reunited with is her elderly husband Sychaeus, who “responds to her sorrows and gives her love for love” (6: 474). Instead of forgiveness, Aeneas is rewarded with a vision of Rome’s imperial future revealed to him by the shade of his father. Despite his genuine remorse, the value of his choice and of his reward are made abundantly clear. But, in a move similar to Ovid’s assertion that everyone really believes that the Aeneid boils down to a satisfying story of “illicit love” (Tristia 2: 533-536), Shakespeare’s Antony may have to dissociate himself from a Virgilian outcome in order to clear rhetorical and imaginative space for his personal vision of the underworld. As embryonic author of a new model of imperial authority in Egypt, he has somehow to forget the shaping power of Rome’s founding legends.
And with our sprightly port make the ghosts gaze.
Dido and her Aeneas shall want troops,
And all the haunt be ours. (4.15.50-54)2
the wynd did ryse so heady,Uninterested in pursuing a Virgilian contrast between the calls of love and of empire, the Metamorphoses instead elaborates on its own conviction of the transforming fatality of desire as it recounts the mournful story of the Cumaean Sybil, Aeneas’ guide into the underworld. She tells him that Apollo had once promised her any gift she craved if she would give him her virginity. “[L]ike a foole,” she told him that she wanted to live as many years as there were grains in a handful of dust; however, she tells Aeneas, “I quight forgot to crave / Immediately, the race of all those yeeres in youth to have” (14.162-64). Apollo was prepared to give her both eternal life and eternal youth in exchange for her body, but she still refused, and as a result she has never had a lover. She had held a thousand grains of dust in her hand; seven hundred years have already passed by the time she meets Aeneas, and, to match the number, “three hundred harvestes mo, / I must three hundred vintages see more before I go” (14.172-73). The centuries will eventually wither her body into nothingness as they have already erased her beauty, so that “none shall think that ever God was tane in love with mee” (14.176). Apollo himself will forget she ever existed, or deny that he ever lusted for her, “so sore I shall be altered. / And then shall no mannes eye / Discerne mee” (14.179-81).
And that it drave them backe uppon the coast of Affricke. There
The Tyrian Queene (whoo afterward unpaciently should beare
The going of this Trojane prince away) did enterteine
Aenaeas in her house, and was ryght glad of him and fayne.
Uppon a Pyle made underneathe pretence of sacrifyse
Shee goard herself upon a swoord, and in most wofull wyse
As shee herself had beene beguyld: so shee beguyled all.
Eftsoone Aenaeas flying from the newly reered wall
Of Carthage in that sandy land, retyred backe agen
To Sicill, where his faythfull freend Acestes reignd. (14.77-87)
In his house they did nothing but feast, daunce, and maske: and him selfe passed away the time in hearing of foolish playes, or in marrying these plaiers, tomblers, jeasters, and such sort of people. As for profe hereof it is reported, that at Hippias mariage, one of his jeasters, he drank wine so lustely all night, that the next morning, when he came to pleade before the people assembled in counsel, who had sent for him: he being quesie stomaked with his surfet he had taken, was compelled to lay all before them, and one of his friends held him his gowne in stead of a basen. He had another pleasaunt player called Sergius, that was one of the chiefest men about him, and a woman also called Cytheride, of the same profession, whom he loved derely: he caried her up and downe in a litter unto all the townes he went, and had as many men waiting upon her litter, she being but a player, as were attending upon his owne mother…And furthermore, Lyons were harnesed in trases to drawe his carts: and besides also, in honest mens houses in the cities where he came, he would have common harlots, curtisans, and these tumbling gillots lodged. (974)Plutarch shares the republican distaste for open transgression of rules of behavior and status (Barton 221-25).
[t]hings that seeme intollerable in other men, as to boast commonly, to jeast with one or other, to drinke like a good fellow with every body, to sit with the souldiers when they dine, and to eate and drinke with them souldierlike: it is incredible what wonderfull love it wanne him amongest them. And furthermore, being given to love: that made him the more desired, and by that meanes he brought many to love him. (972)5At one point, Plutarch’s conflicted account of Antony’s flamboyance and generosity points directly to ways in which his bodily comportment was implicated in claiming a distinctly un-Roman national identity. For his biographer, Antony’s attraction to Asiatic styles of speech was of a piece with his general fondness for making a spectacle of himself: “Asiatik” oratory may have “carried the best estimation at that time,” but it was no surprise that Antony chose to study it, “for it was full of ostentation, foolishe braverie, and vain ambition” (Lives 971). Plutarch characterizes Antony’s choice to play up his family’s supposed descent from the demigod Hercules as part of this annoying predilection for eastern things. He went so far as to exploit his physical resemblance to images of the demigod by adopting his style of dress, with “his cassocke gyrt downe lowe upon his hippes, with a great sword hanging by his side, and upon that, some ill-favoured cloke” (972). Performing notional descent from a demigod may have struck Plutarch as vain and silly, and it may indeed have been, but the history of Antony’s banqueting and his eastern disguises are also useful to a reading of body politics of Antony and Cleopatra because they show him in the act of reaching toward an opulent, less-policed model of public identity (Wofford 37-40). Dionysius, or Bacchus, who was worshipped as far east as India as well as in Egypt and Roman Africa, figures in the drinking song Enobarbus leads at the banquet with Pompey:
Come, thou monarch of the vine,The song is insistently physical—eyes “pink” from drunkenness, workaday cares dissolved in immersion in the “fats” of the god’s body. But the drunkenness with which the god was associated was only the physical representation of the state of divine ecstasy over which he presided and into which his devotees sought access. Bacchus ruled over the harnessing of “mysterious holy powers” immanent in the universe and over these powers’ crossing into the body of one of his worshippers: “When an individual intrudes (literally or figuratively) upon this immanence, he becomes not the perpetrator but the victim of metamorphosis; his mind or body becomes reshaped after the image of that mysterious divinity” (Barkan 37). Antony’s revels, his disguises and revelations, his affiliations with foreign gods, his reaching across barriers of status to establish bonds of love and fellowship, resonate in a play about the struggle to imagine and embody an alternative to the Roman way.
Plumpy Bacchus with pink eyne!
In thy fats our cares be drown’d,
With thy grapes our hairs be crown’d! (2.7.108-113)
The shirt of Nessus is upon me; teach me,What Antony does not realize at this point is that the spirit of Hercules has already withdrawn its protection (in the haunting 4.3). As he reaches out to his great ancestor, that hero has already retreated from his grasp, crippling the possibility of sustaining the identification that Plutarch reports the historical Antony courted with his raffish copy of Hercules’ eastern dress and his own uncannily Herculean gaiety and boldness and good fellowship.9
Alcides, thou mine ancestor, thy rage,
Let me lodge Lichas on the horns of the moon,
And with those hands, that grasped the heaviest club,
Subdue my worthiest self. The witch shall die.
To the young Roman boy she hath sold me, and I fall
Under this plot. She dies for’t. (4.13.43-49)
And now, O Hercules , thou hasteAt this moment of performative self-sacrifice, Hercules confounds distinctions between “subject and object … agent and victim,” as Lynn Enterline observes of Ovidian narrative generally (10). The majesty and mystery Antony finds in Ovidian story is the “greater thing” he reaches for as he transforms myth and history to help find expression for his despair at hearing the false news of Cleopatra’s death. Alone, he unarms. “The sevenfold shield of Ajax,” he tells us, “cannot keep / The battery” of grief at this news from his heart (4.15.38-39).
No carkesse for to know thee by. That part is quyght bereft
Which of thy mother thou didst take. Alonly now is left
The likenesse that thou tookst of Jove. And as the Serpent slye
In casting of his withered slough, renewes his yeeres thereby,
And wexeth lustyer than before, and looketh crisp and bryght
With scoured scales: so Hercules as soone as that his spryght
Had left his mortall limbes, gan in his better part to thryve,
And for to seeme a greater thing than when he was alyve,
And with a stately majestie ryght reverend to appeere. (9.317-26)
O Muse my mother, frame my song of Jove, for every thingOrpheus’s train of tragically inconsonant love affairs thus associatively precedes and invites us to include the story of Antony and Cleopatra. So does Orpheus’s romantic fate: Ovid tells us that the shades of Orpheus and Eurydice are reunited in Elysium, as Antony imagines he and Cleopatra will be. Either Antony is too distracted to remember his classics properly, or Ajax’s self-destructive wrath is what matters most to him about this event from the end of the Trojan war: the extreme emotional stress of the moment, powerful enough to transform the nature of Ajax’s physicality, recommends itself to Antony as he feels himself beginning to break apart under the influence of his own personality and of his subjection to an unlawful love of his own. That Ajax’s story rather lacks the dignity and gravity Antony seeks in order to speak his own grief points to the explanatory power as well as the unaccountability of Ovidian gestures. Antony compares himself to a man who loses the power to speak his own rage, whose rage is perhaps humanly inexpressible.
Is subject unto royall Jove. Of Jove the heavenly King
I oft have shewed the glorious power. I erst in graver verse
The Gyants slayne in Phlaegra feeldes with thunder, did reherse.
But now I neede a meelder style to tell of prettie boyes
That were the derlings of the Gods: and of unlawfull joyes
That burned in the brests of Girles, who for theyr wicked lust
According as they did deserve, receyved penance just. (10.148-55)
Notes
1 The literature on the relation between Ovid and Virgil is large. Discussions of ways in which Ovid’s poetry transmutes Virgilian and Augustan values that I have found particularly useful for my purposes here include Curran; Desmond; Hardie; Hinds; James, Shakespeare’s Troy; and Tissol.
2 All references to the play are to The Norton Shakespeare, 2nd ed., and are cited parenthetically in the text.
3 See the astute discussion in James, Shakespeare’s Troy 129-33.
4 On this reading, see Hurworth.
5 Here, one might usefully recall Plutarch’s assertion in “Of Isis and Osiris” that Osiris “travelled throwout the world, reducing the whole earth to civility, by force of armes least of all, but winning and gaining the most nations by effectual remonstrances and sweet perswasion couched in songs” (1292).
6 On Augustan Rome’s deep investment in notions of the male body as impermeable and rigid, see Alston and Walters.
7 See Rimell, esp. 6-40. Rimell advances the significance of Ovid’s Medusa, who escapes men’s attempts at possession and control, as an alternative to critical focus on the myth of Narcissus, which has come to serve as a chief exemplar of a kind of western philosophical discourse “which creates man’s desired object as the reassuring negative of his own reflection” (5).
8 One might contrast this invocation of surrender and sexual healing with Octavius’ memories of Antony’s former hardihood, when he “didst drink / The stale of horses, and the gilded puddle / Which beasts would cough at” (1.4.61), when he “browsed … [t]he barks of trees” and “didst eat strange flesh” (1.4.66-67) and bore all this solitary deprivation “so like a soldier” (1.4.70) that he even seemed to thrive on it.
9 On the affinities between Shakespeare’s Antony and Hercules, see Bate 205-11, Bono 154-63, Jones-Davies, and Shulman.
10 Heroides 9 contains Deianira’s diatribe against Hercules’
having endured the shame of having been captured and dressed as a
woman by the disorderly Lydian queen Omphale: “Had Busiris seen
you in that garb, he whom you had vanquished would surely have
reddened for such a victor as you. Antaerus would tear from the hard
neck the turban bands, lest he feel shame at having succumbed to an
unmanly foe” (113).
Works Cited
Barchiesi, Alessandro. The Poet and the Prince: Ovid and Augustan Discourse. Berkeley: U of California P, 1997. Print.
Responses to this piece intended for the Readers' Forum may be sent to the Editor at M.Steggle@shu.ac.uk.
© 2009-, Matthew
Steggle (Editor, EMLS).