In a book on the shelf a loyalty of poets
has turned your namesake into English. Horace,
we served you less well: even now I can't release
the dead man, my cousin, from a name that wasn't yours.
Too smug, of course, to ask forgiveness from no one, from nothing.
I will say to friends who anticipate this: I called
him Horace
to protect us both; he was mad, a name-change
hinted at the shell of a plan from which the soft game escaped
to embarrass family grown less playful by the decade.
At school in Plymouth we bullied fear some thought genetic
outdoors into ambition: he won that round. In France, in Germany
we wrestled natives in a sport still desperate. So tell me
were your prized daughters real? Or must Anna-Livia
and Plurabelle remain our fantasy from the curious Irish joke-book?
Books were to be be written, remember? And so
friends die
to help us bring forth poems: what better point of death, I say
to them who censure me for not using actor's
body-language to smother such thoughts? Why this
than something sunny for last week's birth
of a child to a child? Loss of life (Yes, Sir, we are powerless)
leads us to ponder things taken for granted, to make apology
for nothing specific, and vow to be kinder today than yesterday. All
that.
Pre-'Horace' years ago, in Ladbroke Grove we mapped
careers
as Elvis, as Bertrand Russell, as this or that batsman on the visiting
West Indies team. We talked of books and promised to make good
insults to the clan: Man Friday caught in a sea
of gibberish awaits rescue in his own tongue. Right, then:
scholar, sailor, Prophet, we know you can do it:
first invent the kit, come on as Old Man Oowokalee, messenger
to Benamuckee, Friday's god of the mountain
here to instruct arrogant Crusoe of our customs, our fastidious
eating-habits. Ah, Horace when, near home, in a northern town I walk
past graffito
FIRST CHURCH OF CHRIST, SCIENTIST, I think of you.
(Already, I'm forgetting if you had a sense of humour.)
Old Man, so you came over the years, to embarrass
us,
not just madness in the family - we're tough now - but as a wanton
metaphor of failure in our '50s narrative where you and I, too,
are pioneers. So we abandon you, tastefully as we can
(You survive in my fiction, such is life) for no big crime, just madness
and sponging in a style that would not disgrace a proud one
down on luck. I forget who claimed most often that high ground
said by the careless, to be moral. Even now you make me straddle
certainty, the generosity of madness. Thank you, Horace.
You're not here today, and it's not a good day: the world
is frightening outside as inside the institution. And here you are
provoking a poem. Next time, cousin
I promise to fake the courage and call you by your name.
|